Statenvertaling
Ik ben roemende onwijs geworden; gij hebt mij genoodzaakt, want ik behoorde van u geprezen te zijn; want ik ben in geen ding minder geweest dan de uitnemendste apostelen, hoewel ik niets ben.
Herziene Statenvertaling*
Ik ben door te roemen dwaas geworden! U hebt mij daartoe gedwongen, want ik zou door u aanbevolen moeten worden. Ik ben immers in niets minder geweest dan de apostelen bij uitstek, hoewel ik niets ben.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik ben onverstandig geworden; gij hebt mij ertoe genoodzaakt, want ik had door u aanbevolen moeten worden. Immers, in geen enkel opzicht heb ik ondergedaan voor die onvergelijkelijke apostelen, ook al ben ik niets.
King James Version + Strongnumbers
I am become G1096 a fool G878 in glorying; G2744 ye G5210 have compelled G315 me: G3165 for G1063 I G1473 ought G3784 to have been commended G4921 of G5259 you: G5216 for G1063 in nothing G3762 am I behind G5302 the G3588 very chiefest G5228 - G3029 apostles, G652 though G1499 I be G1510 nothing. G3762
Updated King James Version
I am become a fool in glorying; all of you have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
Gerelateerde verzen
1 Korinthe 3:22 | Éfeze 3:8 | 1 Korinthe 3:4 - 1 Korinthe 3:7 | 2 Korinthe 12:12 | Lukas 17:10 | 1 Korinthe 15:8 - 1 Korinthe 15:10 | 2 Korinthe 11:1 | Galaten 2:6 - Galaten 2:14 | 2 Korinthe 11:5 | 2 Korinthe 11:16 - 2 Korinthe 11:17 | 2 Korinthe 1:6 | 2 Korinthe 12:6